• 相关话题>>
  • 相关文章>>
  • 相关签到>>
  • 相关培训管理者>>
  • 相关培训讲师>>
查看: 331|回复: 0

到英国留学后才知道,英语里这些单词的意思

程梦娇

学习爱好者 

发表于 2017-4-13 11:20:02 |显示全部楼层

(本篇转自豆瓣小站:乐知英语https://site.douban.com/265867/

留学就像一场美丽又孤单的旅行,一路上你会品尝到人情世故带来的酸甜甘苦,感受到善良和爱带给你的欣喜与感动。一段大不列颠的生活,成为一个留学生一段无法忘记的回忆。在英国生活的这一段时间里,我感受了许多英伦美食美景也记录了当地很多有趣的事情。以下是我的分享

餐饮

Tap water(自来水):

在不列颠的很多餐厅里,如果说想来一杯水的话,服务生一般都会准备Tap water(自来水)初到英国生活的时候,还十分不放心每次都要把水龙头里接来的水boiler(烧水壶))煮过才敢喝其实完全可以直接扭开水管就喝,因为英国自来水都是direct drinking water(直饮水)。

Tangerineorange

国内,如果问别人,orange什么,连幼儿园的孩子都可以说是橘子。但不列颠,如果去超市说想买orange, 店员给你的却是橙子,而clementinetangerine才是橘子的意思。

Afternoon tea(下午茶):

英国的茶文化最早由中国传入,最早的饮茶之风是从皇室盛行而来。传统意义上,afternoon tea(下午茶)一般是下午四点开始。我和我的小伙伴们曾到访过约克最有名气Betty’s Cafe Tea Rooms,排队将近四十分钟才入座。在不列颠喝下午茶,心里总是由然生出一股贵族尤其这家店的所有tea utensils(茶器具)都是银器制成,十分考究。餐点用瓷盘乘着,一共分三层,第一层是一般是macaroon(马卡龙),fruit tart(水果塔)和小蛋糕,第二层是scone(传统司康饼,配果酱和凝脂奶油),第三层是sandwiches三明治,一般有Scottish smoked salmon(苏格兰熏鱼)、cucumber(黄瓜)、鸡蛋以及cress(芹菜)口味最喜欢的是第二层的司康饼,配着红茶一起吃不甜也不腻

Baked potato(烤土豆):

我们市中心的shopping mall(购物中心)里好几家专门做Baked potato(烤土豆)的店。不列颠人对土豆十分情有独钟,不仅可以在外边的店里吃到这类小食,当地人也会在家里用oven烤箱制作。烤土豆不单单是吃土豆,点单的时候还要告诉店员选哪一种fl**or(口味)。我常点的是一种叫做coronation chicken(加冕鸡)的sauce(调料)。切开的烤土豆中间夹入酱料用小勺子挖着吃,方便又美味。

Full English breakfast(全英式早餐):

来不列颠,怎能不试一试地道的full English breakfast(全英早餐)?Full English Breakfast(全英式早餐)一般从一杯orange juice橙汁cereal燕麦片)和新鲜水果开始但其核心是bacon(培根)和鸡蛋通常还左sausage(香肠)、baked beans(茄汁黄豆)、half a tomato(烤番茄,下面划十字烤)、hash browns(炸薯块等等。准的Full English Breakfast(全英式早餐)也俗称“the fry-up”,因为里面多是fried煎炸的食物

Coronation chicken(加冕鸡):

前面提到,我在吃烤土豆的时候,最喜欢加的一种sauce(酱料)叫做coronation chicken(加冕鸡),即咖喱混奶黄酱鸡肉。如果在英国居住生活,没有尝试过这种酱料,那是一件十分奇怪的事了。coronation chicken(加冕鸡)的recipe(食谱)是将煮过的鸡肉块或者鸡肉丁,混杂herbs香草spices香料,拌creamy mayonnaise奶油蛋黄酱,加almonds杏仁)或raisins葡萄干)。其中,在香料里,一般有curry powder咖喱粉在内,才会有**效果。看名字也知道,coronation chicken(加冕鸡)的确与加冕有关。据载,这道菜是为了取悦在伊丽莎白二世加冕宴会上的外族来宾而制作出来的

生活

Hop on and off(随上随下):

对于留学生来说,在校园里最方便的交通工具就是校园公交,我们叫做hopper bus。因为hopper bus(校园公交)一整天都会定时地在校园里穿梭,可以随时乘坐和下车,这种随上随下的乘坐方式就叫hop on and off(随上随下)。在伦敦观光的时候,也会有这样的公交车供游客在每个景点hop on and off(随上随下),十分方便,而且one-day ticket(一日票)也不贵。

Cash back(现金返还):

不列颠的超市购物结账的时候,如果是用card付款,店员常会多问一句:“Would you like cash back?“(需要现金返还吗?)。如果是的话,店员会按照交待的金额取出现金给顾客相当于国内的信用卡提现一类。

Post code(邮编):

在不列颠,post code(邮编)是一个非常important(重要)的存在。因为在问路和乘坐出租车的时候,都是需要说出post code(邮编)对方才会清楚地了解你想去哪里。寄东西的时候也是一样,因为邮递员也是按照post code(邮编)来正确派件的。

Hiya(你好):

相比于Hello,不列颠的人们更喜欢用Hiya(你好)这种稍显informal(非正式)的方式来跟对方打招呼。我和小伙伴刚到学校的时候,reception(接待处)和international administration office(国际行政办公室)的工作人员就是这样跟我们打招呼的。学会这一词,跟brits(英国人)打招呼会变得更地道呢。

Taxi(出租车):

不列颠的Taxi(出租车)和国内的出租车不一样,不是满街跑来跑去的,而是需要book(预约)的。我和小伙伴去市中心参加Halloween party(万圣节派对)的时候,就曾经call for a taxi(打电话约车),但是由于是节日,出租车公司还多charge(收费)了我们一点费用。而且call for a taxi(打电话约车)的时候一定要说清楚how many people(多少人),因为司机会根据人数开来不同大小不同seats(座位)的车。

Mind the gap(请注意缝隙):

对于每个去过伦敦的人来说,在地铁里常听的就是这句Please mind the gap(请注意缝隙)。这句Mind the gap(请注意缝隙)也成为了伦敦人心目中的slogan(标语)。

En-suite(套房):

如果留学生选择在不列颠就读期间住宿舍的话,通常有几种房型可选,包括single room(单人间,无washing room),en-suite(套房,包括washing room),studio(大套房,包括washing room和一个小的kitchentwIn room(双人间)。其中en-suite(套房)最受学生欢迎。En-suite(套房)的发音是“ɔnˈswiːt”,初来乍到的时候我的小伙伴总是发错音,导致flat reception(公寓接待处)的工作人员总是没听懂。

Bagging area(置包处):

在不列颠的超市购物,除了人工结账,也可以选择机器来进行结账。字面意思,bagging area(置包处)是用来放口袋的地方。使用方法是从机器旁边撕下一个plastic bag(塑料袋),放在bagging area(置包处)后机器才会正常显示结账,否则会一直remind(提醒)放好东西。

————

喜欢乐知的文章就快订阅微信公众号吧:乐知英语(ID:hiknow)


Re:参与/回复话题

您需要登录后才可以回复 登录 | 注册

您需要登录后才可以回复 登录 | 注册

关于我们 | 淘课网 | 淘课淘币 | 性格测试 | 热门关键词 | 站点地图 | 友情链接 | 法律声明 | 隐私保护

回顶部